ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ

Μετά την πρεμιέρα της παράστασης «Αφροδίτη με γούνα» του David Ives, πολλοί ήθελαν να μάθουν περισσότερα για τη νέα και όμορφη Θεσσαλονικιά, που πρωταγωνιστούσε δίπλα στον Στρατό Τζώρτζογλου, σε ένα δύσκολο έργο και σε έναν ρόλο –κατά γενική ομολογία- ιδιαίτερα απαιτητικό. Εμείς γνωρίσαμε μια κοπέλα ιδιαίτερα εξωστρεφή, ενθουσιώδη, γεμάτη από την ενέργεια μιας νέας που έχει την ευκαιρία να ζει το όνειρό της και ταυτόχρονα καταφέρνει να κρατά τον εαυτό της …στο έδαφος, αλλά χωρίς να διστάζει να στρέφει το βλέμμα στα σύννεφα.

Συνέντευξη στη Φιλία Νομικού

1. Το όνομα είναι καλλιτεχνικό ή πραγματικό;
Το όνομά μου είναι το βαφτιστικό μου. Αν και είναι λογοτεχνικό – αποκύημα της φαντασίας του Jonathan Swift – και όχι χριστιανικό, το δέχτηκε ο παπάς λόγω της Γαλλικής καταγωγής της μητέρας μου. Ο πατέρας μου είναι Έλληνας, όμως όσον αφορά το επίθετό μου, επέλεξα να με συντροφεύει στην καλλιτεχνική μου ζωή εκείνο της αγαπημένης γιαγιάς μου που στα νιάτα της ήταν τραγουδίστρια της όπερας και πάντοτε πίστευε πολύ σε εμένα και στο όνειρό μου, έτσι όταν ‘’μας άφησε’’ αποφάσισα να το υιοθετήσω για να μου φέρει τύχη!

2. Έχεις πει ότι ασχολείσαι από μικρή με χορό, τραγούδι και θέατρο. Ποιο ήταν όμως το ορόσημο της μετατροπής του ονείρου σε επάγγελμα;

Ποτέ δεν έπαψε η τέχνη να είναι μέρος της ζωής μου με τον έναν ή τον άλλον τρόπο. Οι ευκαιρίες βέβαια να κάνεις πράγματα που σε εκφράζουν και που σέβονται την προσωπικότητά σου είναι εξαιρετικά σπάνιες. Η αφετηρία για να ξεκινήσω ήταν οι κατάλληλες συνθήκες που μου έδωσαν την ευκαιρία να κάνω το όνειρό μου πραγματικότητα. Όμως σε μία τόσο δύσκολη εποχή με τραγικά ποσοστά ανεργίας, ειδικά στον κλάδο των ηθοποιών που η ανεργία αγγίζει το 90%, όλα είναι ρευστά. Τίποτα δεν είναι σίγουρο για το μέλλον, ζούμε το σήμερα και το αξιοποιούμε όσο γίνεται καλύτερα.

3. Πόση Βανέσσα έχει η Αφροδίτη με τη Γούνα; Ή αν θέλεις, πόση … Αφροδίτη έχει η Βανέσσα;

Σίγουρα η Αφροδίτη ‘’μίλησε’’ στην ψυχή μου. Ως θηλυκό αρχέτυπο χρησιμοποιείται στο έργο συμβολικά για να αφυπνίσει τη βαθύτερη γυναικεία φύση της ηρωίδας, έτσι υπογραμμίζεται ότι υπάρχει μέσα σε κάθε γυναίκα δυνητικά μία Αφροδίτη έτοιμη να παλέψει για τα ιδανικά της, να δίνει ζωή και να εμπνέει τον έρωτα. Στο έργο η Αφροδίτη ζει μέσα από τη Βάντα φον Ντουνάγιεφ του 1870 που οραματίζεται τη χειραφετημένη γυναίκα του μέλλοντος με δικαιώματα ίσα των ανδρών και μέσα από τη Βάντα Τζόρνταν του 2010 που ως σύγχρονη γυναίκα μπορεί να έχει κατακτήσει κάποια προνόμια, αλλά εξακολουθεί να βιώνει τον εαυτό της μέσα από μία ανδροκρατούμενη κοινωνία που την αντικειμενοποιεί. Το 2017 και εγώ στρέφομαι κάποιες φορές στην Αφροδίτη και αντλώ δύναμη από την πηγή της!

4. Πόσο σε βοήθησε στο ρόλο σου η μετάφραση του έργου που όπως είδαμε φέρει την υπογραφή σου;

Μέσα από τη διαδικασία της μετάφρασης είχα την ευκαιρία να εμβαθύνω και να εξερευνήσω όλες τις διαστάσεις του χαρακτήρα της Βάντα Τζόρνταν. Στο αγγλικό κείμενο εμφανίζεται να μιλαέι με έντονη νεουορκέζικη προφορά και τη σλανγκ της γενιάς της, έτσι, κατ’αντιστοιχίαν, στην ελληνική απόδοση υιοθέτησα τον τρόπο ομιλίας, τη χροιά και τις αργκό εκφράσεις ενός ανάλογου κοριτσιού της δεκαετίας του 2010 της Ελλάδας. Όλα ανατρέπονται όταν η Βάντα ‘’μπαίνει’’ στο ρόλο της κλασικής ηρωίδας του Μαζόχ, την Ντουνάγιεφ, εκεί η γλώσσα αλλάζει καθώς και η εκφορά του λόγου της, όπως επίσης και όταν αυτοσχεδιάζει μία εκδοχή της Αφροδίτης μιμούμενη τη γερμανική προφορά, καθώς όπως λέει έχει ως αναφορά την Μάρλεν Ντήτριχ. Το μόνο σίγουρο είναι ότι από την αρχή μέχρι το τέλος ο Άιβς θέλησε να αφήσει ένα πέπλο μυστηρίου όσον αφορά τα κίνητρα της Βάντα και την αληθινή ‘’ταυτότητά’’ της. Έτσι, η αρχική Βάντα παρουσιάζεται ως το τυπικό κορίτσι της διπλανής πόρτας, λίγο άκομψη, λίγο αφελής που χρησιμοποιεί όλη την προβλέψιμη και στερεοτυπική συμπεριφορά της ηθοποιού εκείνης με όλα τα χαρακτηριστικά που απεχθάνεται ο σκηνοθέτης Τόμας Νόβατσεκ, που τα πρώτα λεπτά, αφού έχει καταφτάσει αργοπορημένη και μούσκεμα από τη βροχή και τις καταιγίδες στην οντισιόν, φαίνεται να τα έχει χαμένα και από αμήχανη και ευάλωτη σταδιακά ξετυλίγει μία καλλιεργημένη και σίγουρη προσωπικότητα και τότε το παιχνίδι αρχίζει!

5. Η Βανέσσα θα μπορούσε να ερωτευτεί έναν μαζοχιστή σαν τον Κουσέμσκι;

Το κεφάλαιο του μαζοχισμού είναι τεράστιο. Ο μαζοχισμός με την ψυχρή έννοια που καθιστά έναν άνθρωπο αντικείμενο συστηματικής σωματικής και ψυχολογικής ταπείνωσης, δεν με αφορά. Με ενδιαφέρει όμως μία άλλη πλευρά του ήρωα. Ο Κουσέμσκι ως ένας από τους τελευταίους Ρομαντικούς, αναζητά την ύψιστη ευχαρίστηση, το απόλυτο συναίσθημα και επομένως την απόλυτη αλήθεια του Εαυτού του μέσα από ακραία συναισθήματα. Αντλεί ενέργεια όχι από τον σαρκικό πόνο κάθε αυτό, αλλά από τον υπερβατικό έρωτα για το ιδανικό του- τη γυναίκα ‘’είδωλο’’- που έχει επιλέξει να αισθανθεί μέσα του και πάνω του με κάθε τρόπο, μέσα από κάθε επίπεδο της ύπαρξής του, ενώ όλες του οι αισθήσεις είναι αφυπνισμένες και ανοιχτές έτοιμες να δεχτούν τη δύναμη της ψυχής της και του κορμιού της. Θα μπορούσα να ερωτευτώ κάποιον με το δικό του πάθος, με τη δική του ορμητική θέληση να βιώνει μεγαλειώδη συναισθήματα, έναν άνδρα που δίνει στον Έρωτα μνημειώδη αξία και είναι έτοιμος άνευ όρων να δοθεί, όμως όχι να να παραδοθεί, στον έρωτά του.