, Πέμπτη
28 Μαρτίου 2024

search icon search icon

«Η Νύχτα της Ιγκουάνα» του Τενεσί Ουίλιαμς

Διαχρονικά υπαρξιακά θέματα που απασχολούν τους ανθρώπους κυριαρχούν στο ατμοσφαιρικό έργο του Τενεσί Ουίλιαμς «Η Νύχτα της Ιγκουάνα», που έκανε πρεμιέρα στις 28 Οκτωβρίου στο κατάμεστο Βασιλικό Θέατρο, σε μετάφραση Δημήτρη Δημητριάδη και σκηνοθεσία Ελένης Γκασούκα.

Στην παράσταση, η οποία προσκαλεί το κοινό σε μια βαθιά ψυχική ενδοσκόπηση, συνυπάρχει, αριστοτεχνικά ισορροπημένο, το χιούμορ με το δράμα που βιώνουν οι ήρωες.

Ο Τενεσί Ουίλιαμς ξετυλίγει, μέσα από τους χαρακτήρες του, το βάθος της ανθρώπινης ψυχής και τον αγώνα της αναζήτησης της ευτυχίας, όπως ο καθένας την ορίζει.

Η μοναξιά, η επιθυμία για αποδοχή, η πίστη, ο έρωτας, η συμφιλίωση με τους δαίμονες που μπορεί να κατατρέχουν τον εσωτερικό κόσμο ενός ανθρώπου με ανήσυχο πνεύμα κυριαρχούν στην παράσταση η οποία απαντάει στα κοινωνικά ζητήματα του σήμερα και ολοκληρώνεται με «αχτίδες» αισιοδοξίας καθώς… «η νιότη χορεύει».

PP0823J0004v64

Λίγα λόγια για το έργο

«ΧΑΝΑ
Σέβομαι κάθε ανθρώπινο πλάσμα
που αγωνίζεται και έχει ουρλιάξει μέχρι θανάτου
για την αξιοπρέπειά του […]
και για το μερίδιο ανθρώπινης ζεστασιάς
που δικαιούται.»

Σε ένα απομονωμένο τόπο του Μεξικού, στο ξενοδοχείο «Costa Verde», που ανήκει στη χήρα Μαξίν Φολκ, έρχεται ο Σάνον, ένας πρώην ιερέας που εργάζεται πλέον ως ξεναγός, μαζί με ένα γκρουπ γυναικών του θρησκευτικού κολλεγίου θηλέων του Κεμπέκ. Ο Σάνον είχε κατηγορηθεί για αποπλάνηση ανήλικων κοριτσιών και απομακρύνθηκε από τα καθήκοντά του. Ένα νέο περιστατικό αποπλάνησης, από το ταξιδιωτικό γκρουπ αυτή τη φορά, τον αναγκάζει να σταματήσει στο ξενοδοχείο, με σκοπό να ανασυντάξει τις δυνάμεις του για να αποφύγει τη διαπόμπευση και την απόλυση. Θύμα για μια ακόμη φορά των ανεξέλεγκτων παθών του και στα πρόθυρα νευρικής κατάρρευσης, γνωρίζει στο ξενοδοχείο τη Χάνα, μια ζωγράφο που ταξιδεύει με τον παππού της -γνωστό ποιητή- η οποία βιοπορίζεται πουλώντας ποιήματα και ζωγραφιές. Ενώ η Μαξίν προσπαθεί να τον πείσει, ωθώντας τον στις απολαύσεις, να μείνει μαζί της και να αναλάβει την επιχείρησή της, η Χάνα μέσα από την ηρεμία της και την πνευματική της γαλήνη, τον φέρνει αντιμέτωπο με τον εαυτό του, βοηθώντας τον να ξεπεράσει το προσωπικό του αδιέξοδο.

«Η Nύχτα της Ιγκουάνα», ένα από τα κορυφαία έργα του Τενεσί Ουίλιαμς, γραμμένο το 1961, σχεδόν τριάντα χρόνια μετά το πρώτο της ανέβασμα στη Θεσσαλονίκη από τον Ανδρέα Βουτσινά, επιστρέφει στη σκηνή του ΚΘΒΕ, στην εξαιρετική μετάφραση του Δημήτρη Δημητριάδη. Στο έργο συναντάμε τα αγαπημένα μοτίβα του συγγραφέα· εύθραυστοι χαρακτήρες απελπίζονται και ταλαντεύονται μεταξύ ενοχής και απόλαυσης. Βυθισμένοι στη μοναξιά τους, αναζητούν παρηγοριά και κατανόηση, στην προσπάθειά τους να συνδεθούν με τους άλλους. Πρόσωπα που δοκιμάζονται σε έναν αγώνα αντοχής, παλεύοντας για την αποδοχή και τη συμφιλίωση με τις σκοτεινές τους πλευρές και με τους δαίμονές τους.

*Κατάλληλο για ηλικίες άνω των 16 ετών

PP0823J0004v70

Σημείωμα σκηνοθέτιδας

Την ιδέα να ανεβάσω τη Νύχτα της Ιγκουάνα την είχα μετά από ένα διάστημα όπου έγραψα τα δικά μου θεατρικά, πειραματίστηκα με τη γραφή απερίσπαστη από τα ζητήματα που έθετε η εποχή μου.

Κάποια φορά, σε ένα από αυτά τα απολαυστικά βράδια μετά τις παραστάσεις, όπου με λίγο κρασί ανοίγουμε τις καρδιές μας, άλλοτε κουτσομπολεύοντας κανιβαλίζουμε εαυτούς κι αλλήλους, με αυτοσαρκασμό και σαρκασμό, μια τέτοια βραδιά, νύχτα, πιάσαμε στο στόμα μας και τον Τενεσί Ουίλιαμς.

Μεταξύ άλλων, του προσάψαμε ότι έφτιαχνε διαρκώς νευρωτικούς χαρακτήρες, ναυάγια της ζωής, ματαιωμένα πρόσωπα… που, αν τα συναντούσαμε σήμερα, πιθανώς θα είχαν επιλύσει τα προβλήματά τους με τη χρήση των «ενημερωμένων» αντικαταθλιπτικών που στην εποχή του δεν υφίσταντο.

Από κείνο το βραδάκι μεσολάβησαν πολλά. Οι περισσότεροι φίλοι εκείνου του συμποσίου σήμερα είναι σε θεραπευτική αγωγή με αντικαταθλιπτικά, προκειμένου να ισορροπήσουν το θυμικό τους. (Μεταξύ αυτών σαφώς κι εγώ)

Ήθελα λοιπόν, όχι με σκέψεις ή με λόγια, να προσεγγίσω πραγματικά με τον ενδεδειγμένο τρόπο της πρόβας, να διακρίνω τον διαχρονικό χαρακτήρα του Ουίλιαμς.

Θα προτιμήσω να αφήσω σε εσάς τα αποτελέσματα αυτής της «έρευνας» κι όχι να σας προϊδεάσω με δικές μου αναλύσεις.

Έτσι κι αλλιώς η δουλειά μου είναι να ανεβάζω παραστάσεις κι όχι να γράφω δοκίμια.

Λέω μόνον αυτό: Η Νύχτα δεν είναι μόνον της Ιγκουάνα.

Ελένη Γκασούκα

PP0823J0004v69

Συντελεστές

Μετάφραση: Δημήτρης Δημητριάδης, Σκηνοθεσία: Ελένη Γκασούκα, Σκηνικά – Κοστούμια: Κωνσταντίνος Ζαμάνης, Μουσική – Ηχητικός σχεδιασμός: Θοδωρής Οικονόμου, Φωτισμοί: Ζωή Μολυβδά Φαμέλη, Α΄ Βοηθός σκηνοθέτη: Άγγελος Κάλφας, Β΄ Βοηθός σκηνοθέτη: Χρίστος Νταρακτσής, Βοηθός σκηνογράφου – ενδυματολόγου: Δανάη Πανά, Οργάνωση παραγωγής: Marleen Verschuuren

Παίζουν (με σειρά εμφάνισης): Κλειώ Δανάη Οθωναίου (Μαξίν Φολκ), Γιώργος Κολοβός (Αιδεσιμότατος Λάρι Σάνον), Άννη Τσολακίδου (Χάνα Τζελκς), Κώστας Σαντάς (Τζόναθαν Κόφιν), Γιολάντα Μπαλαούρα (Τζούντι Φέλοους), Ιώβη Φραγκάτου (Σάρλοτ Γκούντολ), Χρίστος Νταρακτσής (Τζέικ Λάτα, Ταξιδιώτισσα), Μανώλης Φουντούλης (Χανκ, Ταξιδιώτισσα), Λευτέρης Δημηρόπουλος (Πέδρο), Νίκος Τσολερίδης (Πάντσο)

PP0823J0004v68

Πληροφορίες

Βασιλικό Θέατρο (Πλατεία Λευκού Πύργου)
Διάρκεια παράστασης: 2 ώρες (Η παράσταση θα έχει διάλειμμα)
Ώρες παραστάσεων
Τετάρτη: 19.00
Πέμπτη-Παρασκευή: 21.00
Σάββατο: 18.00 και 21.00
Κυριακή: 19.00

* Οι παραστάσεις από 16/11 έως 20/11 ακυρώνονται εκτάκτως.

Ακολουθήστε τη Karfitsa στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις από τη Θεσσαλονίκη, την Ελλάδα και τον κόσμο.