, Παρασκευή
29 Μαρτίου 2024

search icon search icon

Το κείμενο του συντάγματος της πΓΔΜ κατέθεσε ο Γ. Κατρούγκαλος

Το επίσημο κείμενο του συντάγματος της ΠΓΔΜ κατέθεσε ο αναπληρωτής υπουργός Εξωτερικών Γιώργος Κατρούγκαλος. Eίναι το συνταγματικό κείμενο που ισχύει σήμερα, χωρίς τις τροποποιήσεις, για τις οποίες η Βουλή λαμβάνει γνώση με τη ρηματική διακοίνωση.

Όπως επανέλαβε σε δήλωσή του ο κ. Κατρούγκαλος, είναι η συνταγματική πρακτική στην πΓΔΜ που επιβάλλει οι τροποποιήσεις να μην ενσωματώνονται αλλά να παρατίθενται στο τέλος του κειμένου.

Αναλυτικά η δήλωση του αναπληρωτή υπουργού Εξωτερικών:

«Παρότι αναφέρθηκα εκτενώς στο ζήτημα κατά τις τοποθετήσεις μου στη Βουλή, η ανακοίνωση της Νέας Δημοκρατίας περί –δήθεν- παραβίασης της Συμφωνίας των Πρεσπών σε ό,τι αφορά την Αναθεώρηση του Συντάγματος της ΠΓΔΜ με αναγκάζει να επανέλθω, τονίζοντας ότι είναι απολύτως ανακριβής και σκόπιμα παραπλανητική.

Το επίσημο κείμενο της Αναθεώρησης με το σύνολο των συνταγματικών τροποποιήσεων που προβλέπονται στη Συμφωνία των Πρεσπών τέθηκε υπόψη της Εθνικής Αντιπροσωπείας από την αρχή της σχετικής νομοθετικής διαδικασίας. Αυτές περιλαμβάνονταν στη σχετική Ρηματική Διακοίνωση της Κυβέρνησης της ΠΓΔΜ η οποία κατατέθηκε από το Υπουργείο Εξωτερικών στην αρμόδια Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και Άμυνας σε ακριβή μετάφραση της Μεταφραστικής Υπηρεσίας κατά την έναρξη της συζήτησης στην Επιτροπή. Με την ίδια Ρηματική Διακοίνωση η γειτονική χώρα βεβαιώνει, με δεσμευτικό κατά το Διεθνές Δίκαιο για αυτήν τρόπο, ότι ολοκλήρωσε όλες τις απαιτούμενες νομικές διαδικασίες από τη Συμφωνία των Πρεσπών, την Κύρωση δηλαδή της Συμφωνίας και την Αναθεώρηση, σύμφωνα με το Σύνταγμα της.

Η Ρηματική Διακοίνωση ενσωματώνει την Απόφαση για την Έκδοση των Τροποποιήσεων XXXIII, XXXIV, XXXV και XXXVΙ του Συντάγματος της γείτονος. Η Τροποποίηση XXXIII (δεν υπάρχει Τροποποίηση 32, όπως αναφέρεται στην ανακοίνωση της ΝΔ) ενσωματώνει τη σχετική πρόβλεψη της Συμφωνίας των Πρεσπών για καθολική αλλαγή του συνταγματικού ονόματος της χώρας αυτής προβλέποντας, επί λέξει, τα εξής: «Στο Σύνταγμα, οι λέξεις «Δημοκρατία της Μακεδονίας» αντικαθίστανται από τις λέξεις «Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας» και η λέξη «Μακεδονία» αντικαθίσταται από τις λέξεις «Βόρεια Μακεδονία» με την εξαίρεση του άρθρου 36 του Συντάγματος της Μακεδονίας». (Το άρθρο 36 έχει ιστορικό περιεχόμενο, για αυτό και δεν τροποποιείται. ) Η αναφορά στην τροπολογία των λέξεων «Συντάγματος της Μακεδονίας» εξηγείται από το γεγονός ότι κατά το χρόνο κατάθεσης και συζήτησης της αναθεώρησης εξ ορισμού δεν είχε ακόμη συντελεσθεί η αλλαγή της ονομασίας.

Όπως αναλυτικά εξήγησα τόσο στην Επιτροπή όσο και στην Ολομέλεια της Βουλής, κατά τη συνταγματική πρακτική της χώρας, όλες οι αναθεωρήσεις του Συντάγματος παρατίθενται στο τέλος του αρχικού ιστορικού κειμένου και δεν ενσωματώνονται/κωδικοποιούνται σε αυτό. Για το λόγο αυτό κατατέθηκε στα Πρακτικά το Σύνταγμα της χώρας με την παράθεση των προηγούμενων τροποποιήσεων του Συντάγματος. Παραπλανητικά ζητά η Νέα Δημοκρατία να προσκομιστεί το κωδικοποιημένο κείμενο, ακριβώς διότι γνωρίζει ότι δεν είναι αυτή η συνταγματική πρακτική του κράτους αυτού.

Για το λόγο αυτό, καταθέτω στην Ολομέλεια το επίσημο κείμενο του Συντάγματος της πΓΔΜ που μας περιήλθε με Ρηματική Διακοίνωση και είναι ταυτόσημο με το κείμενο που κατέθεσα χθες στην Επιτροπή».

Πηγές: naftemporiki.gr, ΑΠΕ-ΜΠΕ

#Tags: Βουλή

Ακολουθήστε τη Karfitsa στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις από τη Θεσσαλονίκη, την Ελλάδα και τον κόσμο.