Ο Ιωσήφ Σ. Ιωσηφίδης στη Θεσσαλονίκη μιλά για 4 έργα του
Ο Ιωσήφ Σ. Ιωσηφίδης θα βρίσκεται στις 17/12/2022 στη Θεσσαλονίκη για να συμμετέχει στο «4ο Πολιτιστικό Πανόραμα του Συνδέσμου Πολιτισμού Ελλάδας Κύπρου» που πραγματοποιείται 14:00-21:30 στο Μέγαρο Φ.Α.Α.Θ., στην αίθουσα εκδηλώσεων του 5ου ορόφου της Φιλοπτώχου Αδελφότητος Ανδρών Θεσσαλονίκης (Αγίας Σοφίας 38, Θεσσαλονίκη).
Συγκεκριμένα, πρόκειται να παρουσιάσει στο φιλαναγνωστικό κοινό της συμπρωτεύουσας τα τρία νεοεκδοθέντα έργα του:
Ο Ιωσήφ Σ.Ιωσηφίδης, που είναι και Πρόεδρος της Ένωσης Λογοτεχνών Κύπρου, παρουσιάζει το έργο του «ΦΡΑΣΕΙΣ ΚΥΠΡΙΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ: Μνήμη-Συνείδηση-Δράμα της Κύπρου» που συνιστά e-book Ανθολογία τουμε 130 φράσεις 130 Κυπρίων ποιητών, οι οποίες είναι επιγράμματα με γνωμική μορφή. Συνθέτουν την όλη εικόνα του αγώνα των Κυπρίων, απ’ τον Μεσαίωνα ως σήμερα για να διατηρήσουν τον ελληνικό πολιτισμό και να συνεχίζουν να υποστηρίζουν τις αξίες (ελευθερία, δικαιοσύνη, σύνεση, γενναιότητα κ.ά.) ώστε θαρρετά και με περισσή αξιοπρέπεια ν’ αντιμετωπίζουν κατακτητές, τα δεινά των εποχών, το δράμα, το τραύμα. Για παράδειγμα «Οι δειλοί πεθαίνουν κάθε μέρα, ενώ ο γενναίος μια φορά, και η Ιδέα του καμία». Οι φράσεις των Κυπρίων ποιητών κρίνεται ότι με τον χρόνο θα περάσουν στα χείλη των Ελληνοφώνων.
Ως δεύτερο έργο ο Ι. Ιωσηφίδης θα παρουσιάσει τρίγλωσση Ανθολογία 20 ποιημάτων του βραβευμένου (με 4 Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνίας κι ένα από την Ακαδημία Αθηνών) Κύπριου, ποιητή, πεζογράφου, μελετητή Λεύκιου Ζαφειρίου (1948-2022). Ο Ιωσηφίδης ανθολόγησε 20 ποιήματα του αείμνηστου Ζαφειρίου άκρως αντιπροσωπευτικά για την Ιστορία, τη Μνήμη, το Τραύμα της Κύπρου όσο και του Ελληνισμού. Το έργο ενισχύει την ταυτότητα της πατρίδας. Συνιστά Ανθολογία ενός σοβαρού εργάτη του πολιτισμού, με ακραιφνή συνείδηση καθήκοντος. Στη γαλλική μετέφρασε η Μαρία Χατζηευσταθιού και στην αγγλική οι Ιωσήφ Σ. Ιωσηφίδης και Δρ Άντης Παναγώτου-Χατζηοδυσσέως.

Το 3ο έργο που παρουσιάζει ο Ιωσήφ Σ. Ιωσηφίδης στο 4ο Πολιτιστικό Πανόραμα του ΣΠΕΚ είναι η μετάφραση από τον ίδιο του διαχρονικού έργου του Λιβανοαμερικανού ποιητή και στοχαστή Καλίλ Τζιμπράν «Ο ΠΡΟΦΗΤΗΣ» (best seller παγκοσμίως). Ο Ιωσηφίδης δαπάνησε πολύ χρόνο και ανταποκρίνεται ορθά γιατί ως ποιητής μετέφρασε ποιητή με σεβασμό, γιατί κράτα ενεργό το πνεύμα του ποιητή, με δέουσα ακρίβεια στις λέξεις και στο ύφος, διατηρεί τη μουσικότητα λόγου, και αποδίδει τα βαθιά νοήματα και μηνύματα του Τζιμπράν. Στο e-book η γλωσσική απόδοση είναι απλή και ρέουσα, χωρίς λεκτικούς ελιγμούς. Είναι ποίημα πρόζας, έντασης και φλόγας, διδακτικό για όλους.
Ο Ιωσήφ Σ. Ιωσηφίδης, γεννήθηκε στη Λάρνακα το 1948. Είναι Πτυχιούχος Μαθηματικός (Πανεπιστήμιο Αθηνών), Οικονομολόγος (Οικονομικό Πανεπ. Αθήνας) και Αριστοβάθμιος Διδάκτωρ Στατιστικής Οικονομικών (Πανεπιστήμιο Αθηνών, 1978) και διπλωματούχος επαγγελματικών τίτλων (οικονομικών και θετικών επιστημών). Είναι Πρόεδρος Ένωσης Λογοτεχνών Κύπρου | ΕΛΚ (2019 – ), Αντιπρόεδρος του Συνδέσμου Πολιτισμού Ελλάδας Κύπρου (2019 – ), Αντιπρόεδρος του Συνδέσμου Ηνωμένων Εθνών-Κύπρου (2000 – ), Μέλος των PEN, ΕΕΕΛΚ, ΟΛΚ, ΠΚΛ, ΕΠΟΚ κα. Ως Αξιωματούχος στον Όμιλο Λαϊκής Τράπεζας (1978-2001) διεύθυνε, ανάμεσα σε άλλα, το Πολιτιστικό και Εκπαιδευτικό Κέντρο της, που ιδρύθηκε με εισήγησή του. Δίδαξε σε 3 Πανεπιστήμια Κύπρου, έγραψε πλήθος άρθρων και 4 επιστημονικά συγγράμματα (Ομοσπονδία, Ενέργεια, οικονομία, στατιστική κ.ά.) και 14 Μελέτες. Διηύθυνε εκπομπές στο ΡΙΚ για την οικονομία, την ΕΕ, τον πολιτισμό. Διετέλεσε Μέλος των Διαπραγματεύσεων και δικαστής| Μέλος της Αναθεωρητικής Αρχής Προσφορών. Έγραψε 13 ποιητικές συλλογές, διηγήματα, τρία θεατρικά, κριτική θεάτρου, δοκίμια, μονογραφίες\ πραγματείες, ιστορικές και λαογραφικές μελέτες, μεταφράσεις Έγραψε τόμο φιλοσοφίας για τον Στωικό φιλόσοφο Ζήνωνα Κιτιέα. Ποιήματα μελοποιηθηκαν, κάποια μεταφράστηκαν σε δεκάδες γλώσσες, πολλά δημοσιεύθηκαν σε Λογοτεχνικά Περιοδικά και Ανθολογίες χωρών Ε.Ε., ΗΠΑ, Αυστραλίας κά. Μετέφρασε και εξέδωσε Ανθολογίες για ΤΚ ποιητές, νομπελίστες, διαχρονικούς (Τζιμπράν,Νερούδα, Γκαμπόρ). Εκπροσώπησε την ΕΛΚ σε Συνέδρια Λογοτεχνίας σε 3 χώρες της ΕΕ. Έχει 3 μεγάλες ξένες διακρίσεις από το ‘The International Library of Poetry’, τη Διεθνή Ακαδημία ARTS-SCIENCE-LETTRES (Επίχρυσο Μετάλλιο), τον Γαλλικό Οργανισμό Ποίησης APPEL (Μέγα Βραβείο | ‘GRANDS PRIX’ για ποιήματά του στη Γαλλική). Από το 2004 είναι Ιππότης του Βατικανού (Knight of the Holy Sepulchre).